Naše

VIDEO: Zeničkim mahalama u ponedjeljak u 20 sati odjekivala italijanska “Bella Ciao”

Večeras je kroz nekoliko zeničkih naselja odjekivalo “Bella Ciao”, poznata italijanska pjesma, koju često čujemo i u ovim krajevima. Već tradicionalnom činu “aplauza u 20 sati” kojim Zeničani zahvaljuju medicinskim i drugim radnicima, koji se bore protiv koronavirusa još sinoć su neki od Zeničana “pridružili” pjesmu “Rođen u Zagrebu”, pružajući podršku Zagrepčanima, koji se osim sa koronavirusom bore i sa posljedicama zemljotresa. Večeras su se pridružili drugom pjesmom, podrškom Italiji i Italijanima. Pogledajte amaterske snimke naših gledalaca.

Zenička Bella Ciao 23.03.2020.

Više na

Gepostet von Zenicablog am Montag, 23. März 2020

O pjesmi:

Pjesma „Bella ciao“ poznata je pjesma anitfašističkog pokreta u Italiji koja je prihvaćena i prepjevana na druge jezike. Riječ je o narodnoj pesmi koja korijene vuče iz radničke pjesme berača riže doline rijeke Po. Prvi put je zabilježena 1906. godine kada su radnici prepoznali svoje pravo na osam radnih sati dnevno.

Sintagma „bella ciao“ ponavljana uzastopno nekoliko puta mogla bi značiti opraštanje od mladosti i ljepote koja se između teškog rada i nevolja gubi na močvarnom tlu. Partizani su staru pjesmu pjevali u nešto drugačijim okolnostima, te su joj djelomično izmjenili tekst, no on i dalje iskazuje istu težnju pravednosti i slobodi.

U Drugom svjetskom ratu uglavnom su je pjevali partizani sa sjevera Italije. Na ovim prostorima najviše se pjevala na područjima Dalmacije, Primorja i Istre te Crne Gore i Hercegovine i svjedočila je prijateljstvu ovdašnjih antifašističkih boraca s onim italijanskim. Tonski zapis ove pjesme datira iz 1962. godine, a otpjevala ju je Đovana Dafini koja je i sama dio života provela na poljima riže pod teškim uslovima. Početkom devedesetih pesmu su obradili KUD Idijoti dajući joj novu energiju i tako je ponovno popularizovali.

Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son Svegliato
E ho trovato l’invasor

O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir
E se muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao
E se muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna…

KUD IDIJOTI

Strogo je zabranjeno preuzimanje sadržaja, vijesti, videa ili fotografija bez navođenja izvora i bez dozvole. Vlasnik materijala je UG Zenicablog, osim ako nije navedeno drukčije.

Kontakt sa portalom Zenicablog možete ostvariti:
email: [email protected]
Viber poruke: +387 60 355 8888
Facebook Inbox: https://www.facebook.com/Zenicablog/
Twitter: https://twitter.com/Zenicablog2010

Instalirajte android aplikaciju ZENICABLOG - link na GOOGLE PLAY STORE
i aplikaciju za Apple-IOS operativni sistem