Kultura Ljudi

Planjac i Kasap predstavljali BiH na međunarodnom festivalu u Turskoj

Primaj prvi vijesti na viber - besplatno - PRIJAVI SE NA OVOM LINKU
Podijeli ovu vijest:

Izmir, treći po veličini grad u Turskoj, bio je krajem krajem 2022. godine domaćin 48. međunarodnih književnih susreta KIBATEK. Bosnu i Hercegovinu su na tom skupu predstavljali Bajruzin Hajro Planjac, pisac za djecu, pjesnik i izdavač i Midhat Kasap, bibliotekar, novinar i urednik u izdavaštvu. Na ovogodišnjem KIBATEK-u nastupilo je 25 predstavnika iz 13 zemalja. Sjajan domaćin gostima iz Bosne i Hercegovine bila je Ayşe Karadan, članica Upravnog odbora KIBATEK-a.

Pjesnička druženja i prigodni programi održani su u općini Konak (Izmir): dva u Kulturnom centru „Türkan Saylan“ i jedno na univerzitetu „Yaşar“, te jedno u općini Yenipazar (Aydin), Na tim druženjima književnik i pjesnik Hajro Planjac predstavio se dijelom svog pjesničkog opusa, pjesmama koje su prevedene na turski jezik.

Midhat Kasap je, uz pomoć Muhameda Čička, Zeničanina koji studira na univerzitetu „Yaşar“, ukratko predstavio historiju bošnjačke književnosti, s akcentom na alhamijado književnost i ono što je vezivno tkivo bošnjačke i književnosti nastale u Bosni i Hercegovini na osmanskom turskom, ali i na arapskom i perzijskom jeziku. Istaknuto je da je vrlo malo knjiga prevedeno s bosanskog na turski jezik, da se o bosanskohercegovačkoj i bošnjačkoj književnosti, posebno onoj nastaloj u 20. i 21. vijeku, u Turskoj još uvijek vrlo malo zna, te da su, prema jednom izvoru (na turskom jeziku) do 2017. godine na turski bile prevedene samo tri knjige bh. autora (M. Selimović, I. Sarajlić i S. Ćorović).

Učesnici 48. književnih susreta KIBATEK jedan dan su bili gosti općine Yenipazar (provincija Aydin), gdje su im domaćini bili načelnik općine Mehmet Yüsran Erden i predsjednik Udruženja Bošnjaka iz Aydina Yüksel Mergen. I u Yenipazaru su se, kao i u Izmiru, domaćinima i okupljenim ljubiteljima poezije predstavili gosti iz 13 evropskih i azijskih zemalja.

Boravak na ovom međunarodnom književnom festivalu koji promoviše književnost na turskom jeziku, ali i turski jezik i književnost, Planjac i Kasap iskoristili su i za susrete s izdavačima, književnim teoretičarima i historičarima i razgovarali o iznalaženju načina za još bolje i značajnije  prisustvo bosanskohervegovačke i bošnjačke književnosti u Turskoj, ali i unapreeđenje saradnje.

Spomenut je i projekat 100 knjiga bošnjačke književnosti, koji kraju privodi BZK Preporod, kao i prvom pregledu historije bošnjačke književnosti na kojem radi prof. dr. Sanjin Kodrić.

Pošto je krajem decembra iz štampe izašla knjiga o Kemalu Baysaku, generalnom počasnom konzulu Bosne i Hercegovine u Izmiru, razgovaralo se i o prevodui ove knjige na bosanski jezik i njenom predstavljanju u Bosni Hercegovini, imajući u vidu izuzetan doprinos koji je rahmetli Kemal Baysak dao u razvoju privredne, ali i saradnje u oblasti, kulture i sporta, kao i bratimljenju niza turskih gradova i općina s gradovima i općinama u Bosni i Hercegovini.



Strogo je zabranjeno preuzimanje sadržaja, vijesti, videa ili fotografija bez navođenja izvora i bez dozvole. Vlasnik materijala su Agencija za promociju PRmedia s.d. i portal Zenicablog, osim ako nije navedeno drukčije.

Kontakt sa portalom Zenicablog možete ostvariti:
email: [email protected]
Viber poruke: +387 60 355 8888
Facebook Inbox: https://www.facebook.com/Zenicablog/
Twitter: https://twitter.com/Zenicablog2010

Zadnje objavljeno